Преводна рецепция на европейските литератури в България. Том 4. Славянски литератури - Съст. Иван Павлов и колектив
Преводна рецепция на европейските литератури в България. Том 4. Славянски литератури | |||
| |||
Основно изискване към авторите на очерците е да спазват културно-историческия принцип на изследване, насочващ към главните етапи в духовното развитие на България, като анализират как конкретната историческа ситуация определя подбора на превежданите творби и облика на превода им. Разгледани са най-известните писатели от беларуската, украинската, полската, чешката и словашката литература; отделен очерк е посветен на лужишката литература. С оглед на традициите на академичния курс по славянски литератури в Софийския университет (от 1888 г.) е направен подборът на съответните литератури, включващ тяхната рецепция още преди Освобождението. |