Фразеологичните глаголи са най-характерната особеност на английския език и без тяхното овладяване никой не може да твърди, че знае в тънкости езика. В българския език, а и не само в българския, те не съществуват и неправилните преводи от английски, на които постоянно се натъкваме, се дължат в голямата си част именно на непознаването на фразеологичните глаголи. Те съставляват най-голямото богатство на английския език и неговият изумителен речников запас се дължи в голяма степен на тях.
Настоящото издание може да се похвали, че е най-пълното, издавано досега, не само като брой на заглавните думи и производните глаголи (близо 10 000), но и защото всяко глаголно словосъчетание е преведено и онагледено с примери, също преведени. Речникът съдържа синонимите и антонимите на езиковите единици. |