В том втори от съчиненията на Чавдар Добрев са включени преводи на унгарска поезия, както и студии и есета да големи унгарски поети, прозаици и драматурзи. като мъчителен дълг, но и щастие оценява Чавдар Добрев периода, когато превежда поезията на Ендре Ади. Студиите и есетата са плод на работа през няколко десетилетия.
|