В ярката им светлина - Йордан Желязков
В ярката им светлина | |||
| |||
Разгромен, отчаян и предал се, последното му желание е да изживее живота си кротко и тихо. Това се оказва невъзможно обаче, когато политическата и религиозната обстановка в Сетен ескалират и Корсак е въвлечен в центъра на тези сътресения, а чуждоземното момиче и най-малкият му син попадат в една невъзможна и ужасяваща ситуация. А междувременно Те захождат към Сетен за сетен път. „В ярката им светлина“ е първата книга за нов, просторен фентъзи свят и дава началото на събития, които тепърва ще обхванат всичките му краища. „Необичайно зряло фентъзи, в което изтърканите сюжети за битката на доброто и злото са пометени от така актуалните днес проблеми на приемането на различния. Образи, които няма да забравите...“ Любен Дилов-син *** Йордан Желязков е роден на 01.02.1988 г. в София. Две години по-късно родителите му – Евгени и Екатерина Желязкови – се връщат в родния им град Русе, където Йордан живее до 2009 г., преди да се премести отново в столицата. Учи в Математическата гимназия „Баба Тонка“ в Русе, получава бакалавърска степен по маркетинг в РУ „Ангел Кънчев“. В НБУ завършва магистратура „Творческо писане“. Първи писателски стъпки прави още като ученик, но решава да се захване сериозно с писане чак на 21-22-годишна възраст. Тогава започва да работи по първия си опит за роман, а в последствие и върху изграждането на цял, измислен свят. Именно след тези усилия Йордан Желязков записва магистратура в НБУ. Там учи при Емилия Дворянова, Едвин Сугарев, Йордан Ефтимов, Пламен Дойнов и други. По същото време започва и работа по романа „В ярката им светлина“, с който се дипломира с отличие през 2014 г. Подписва договор с издателство „Ентусиаст“ за издаване на романа си през пролетта на 2015 г., а след десетки тестови четения книгата минава и през редакторското око на Любен Дилов-син. Наред с всичко това Йордан решава сам да издаде книгата на английски език. Преводачът Александър Гюровски започва професионален превод на „В ярката им светлина“, а Йордан подготвя уебсайт, корица и др. Преводът минава и през професионална редакция на английски език. Всичко това е финансирано от успешна кампания за групово финансиране в световната платформа IndieGoGo, събирайки над $2700. В резултат на тези усилия на 17.08.2015 г. Йордан Желязков успява сам да издаде „В ярката им светлина“ на английски език – книгата се продава в Амазон. А няколко месеца по-късно, се появява и българското издание с логото на издателство „Ентусиaст“. |