Старинна китайска поезия. Двуезично издание - старокитайски/български -

Старинна китайска поезия. Двуезично издание - старокитайски/български
Автор:
Обем: 206 стр.
Формат в мм.: 140х210
Издател: ИК "Шамбала"
Мека подвързия
Дата на включване: 2016-05-09
Нашата цена: 10.92 лв
 

Превод от старокитайски Евгений Карауланов

Поетичните преводи в сборника отразяват период от близо двайсет и пет века. Стиховете са групирани условно в три раздела: „Поезия преди династия Тан”, „Танска поезия” и „Поезия на Петте династии, Сун, Юан, Мин и Цин”. Първият раздел включва превод на няколко творби от най-древния паметник на китайската поезия – „Шъ дзин” (Канон на поезията) създаван през XI–VI в. пр. Хр., стихове на първия известен поет Цю Юан, юефу – народни песни, записани от Музикалната палата, носеща същото име, стихове от Тао Юан-мин. Във втория, най-обемист раздел „Танска поезия”, съм се опитал да запозная читателитe с творчеството на повече от петдесет от най-известните поети от този период. Само като илюстрация за нейния разцвет, в антологията, създадена при цинския император Канси и през XVII в., фигурират близо 49000 стихотворения от над 2200 поети. Стиховете от третия раздел отбелязват нов етап в развитието и широко разпространение на жанра цъ (дин. Сун), съчинявани по зададен мотив (мелодия), главно любовна лирика, която е широко застъпена в сборника.

Други основни теми освен нея са раздялата на поета с близките, приятелството, скръбта в изгнание или на служба в далечен край, несгодите в армията, тежкия живот на народа, печал по древността, мислите за старостта, дворцова поезия, бягство и отшелничество сред красивата природа, поезия на планините и водите, поезия на виното и на чая.