Дора и Минотавъра. Моят живот с Пикасо - Славенка Дракулич

Дора и Минотавъра. Моят живот с Пикасо
Автор: Славенка Дракулич
Обем: 230 стр.
Формат в мм.: 130х200
Издател: ИК "Наука и изкуство"
Мека подвързия
Дата на включване: 2017-11-29
Нашата цена: 14.56 лв
 

Коя е била Дора Маар? Дали е просто муза и вдъхновение или нещо много повече?

Cлaвeнĸa Дpaĸyлич e eднa oт нaй-пpeвeждaнитe xъpвaтcĸи пиcaтeлĸи и пyблициcтĸи. Tвopчecтвoтo ѝ e cвъpзaнo и cъc cъбития oт личния ѝ живoт - oт eднa cтpaнa, здpaвocлoвнитe ѝ пpoблeми, a oт дpyгa, пoлитичecĸитe cъбития в Xъpвaтия и вoйнaтa в бившa Югocлaвия.

Тя е първата жена-журналист в Хърватия, която пише за феминизма, правейки блестяща връзка между литература и социологически анализ. При разпадането на Югославия емигрира в Швеция и днес живее по линията Швеция - Хърватия.

Творчеството на Славенка Дракулич е свързано и със събития от личния ѝ живот - от една страна здравословните ѝ проблеми, а от друга , политическите събития в Хърватия и войната на бивша Югославия. В резултат на това се появяват книгите "Смъртните грехове на феминизма", "Мраморна кожа", "Божествен глад", "Сякаш ме няма", "Те и мравка не биха сгазили", "Тялото на нейното тяло", "Кафене "Европа": животът след комунизма" и др. През 2007 г. получава престижната хърватска литературна награда "Циклоп" за роман-хит на годината, за книгата си "Фрида или за болката". Романът е включен в проекта за преводи на чужди езици "Сто славянски романа". Интересът ѝ към съдбата на известни жени намира израз в книгите "Дора и Минотавъра" и "Теория на тъгата". Романите на Славенка Дракулич са превеждани на немски, италиански, френски, английски, словенски, шведски, български...