За лятото и любовта разказва в новия си роман Йордан Костурков – авторът на „Болка или Немият лебед“, „Добри момчета, лоши момичета“, „Без условности“, „Малка е Троя“...
Разказва ни с думите на главния герой Атанас – млад мъж, изпълнен с воля за живот, за успех, за щастие, за победа, един съвременен Йожен Растиняк. В наситеното темпо в началото на лятото той се сблъсква със съдбите на свои близки и приятели – Андрей и Маргарита, Мартина и Сашо, Евгения, – университетски професори, творци, хора с различни професии, млади хора, пред които е само бъдещето...
А ако има някакви сенки на миналото – не е ли точно лятото времето, когато те могат да бъдат забравени? Действието се развива в едно от онези малки български градчета, където нищо никога не се случва, а – както всички добре знаем – са точно толкова пълни с драми и загадки, колкото всяка антична трагедия, с щастие и изненади, както всяка съвременна комедия.
Йордан Костурков е доцент по английска и американска литература в ПУ „Паисий Хилендарски“. Завършил е английска филология в СУ „Св. Климент Охридски“, специализирал е в Метрополитън Юнивърсити в Лийдс и Университета на Луивил, САЩ. Работил е в издателство „Христо Г. Данов“.
Йордан Костурков е издал книгите „Малка е Троя“, „Без условности“, „На другия бряг“, „Откриването на сезона“, „Носталгия. Разкази т. ІV“ и „Добри момчета, лоши момичета“, „Болка или Немият лебед“, както и литературните портрети – „Книгите на Амалтея“, „Новини от миналия век“, „Тайният живот на великите английски писатели“ и „Тайният живот на великите американски писатели“.
Превеждал е Гор Видал, Норман Мейлър, Лорънс Стърн, Чарлс Дикенс, Джером К. Джером, Уила Катър, Ерика Джонг, Джон Ъпдайк, Едит Уортън, Оливия Манинг, Мюриъл Спарк, Една О’Брайън, Форд Мадокс Форд и др.
Член е на Съюза на българските писатели, Съюза на преводачите в България, Съюза на учените в България, Дружество на преводачите в Пловдив, Българската асоциация на преподавателите по английски език, Българското дружество за британски изследвания, Българската асоциация по американистика. Член е на Международната асоциация за съвременни езици, на Колегиума на Залцбургския семинар, стипендиант е на Комисия „Фулбрайт“.
Написаното от Йордан Костурков винаги е било запазена марка на едно самобитно, талантливо и високоинтелигентно присъствие в съвременната българска литература...
Петър Анастасов, поет и драматург
Талантливата увлекателна проза създава увлекателен свят. Това е всъщност работата на достойния писател за достойни читатели.
Владимир Янев, писател и критик
Йордан Костурков може да бъде определен като един от най-проникновените съвременни белетристи и майстор в експеримента... У нас не са много хората, които не просто
пишат, а показват как се пише.
Живко Желев, писател и телевизионен журналист
В новата творба на Йордан Костурков... в подсъзнанието на героите избухват вулкани от трепети и съмнения. Той никога не изчерпва темите си, непрекъснато рови из аналите на миналото,из гънките на мозъка, из лабиринтите на нервите. Неговото писане е пионерско за литературата ни.
Георги Цанков, литературен критик |